Wpisy

Dzisiaj 100 urodziny obchodzi mjr Aleksander Tarnawski ps. „Upłaz” – Ostatni żyjący CICHOCIEMNY!🇵🇱

Było ich 316. Należeli do elity komandosów polskiego podziemia. Cichociemni, legendarni spadochroniarze Amii Krajowej, przeszkoleni w Wielkiej Brytanii, desantowani do okupowanej Polski, gdzie organizowali ruch oporu. Cichociemni, czyli żołnierze polscy szkoleni w Wielkiej Brytanii do zadań specjalnych (dywersji, sabotażu, wywiadu, łączności i prowadzenia działań partyzanckich), wysyłani byli do okupowanej Polski początkowo z Wielkiej Brytanii, a następnie, od końca 1943 r., z bazy we Włoszech. Wszyscy byli ochotnikami. Pełniąc służbę w szeregach ZWZ-AK stali się elitą Polski Walczącej.

Dużo zdrowia dla ostatniego Cichociemnego, naszego Bohatera mjr Aleksandra Tarnawskiego ps. „Upłaz!

80 years ago, on 26 September, His Majesty King George VI met with the Polish pilots from the 303 Polish Squadron at RAF Northolt.

The King assisted by AVM Sir Keith Park (commanding No. 11 Group RAF) signed a commemorative book of 303 Squadron. Jan Kowalski was on duty that afternoon and recalled the scene:”We lined up in front of dispersal and, when the King arrived, our CO, Squadron Leader Kellet introduced us individually. The King shook hands with those present.”Shortly after the visit the pilots take off alarmed. The Polish pilots took off to engage in the battle during which delivered 13 confirmed shootings.At the picture:King George VI shakes hands with P/O Mirosław “Ox” Ferić on his visit to RAF Northolt on 26 September 1940. When the pilots of No. 303 Squadron were scrambled near the end of the inspection to counter an attack on Southampton, the seven He 111s, two Do 17s, and four Bf 109s claimed during the afternoon were attributed to the presence of their royal visitor earlier that day. On the latter’s request, the results of the fight were relayed to Buckingham Palace.RAF Fighter Command chief, Air Chief Marshal Sir Hugh Dowding, was in no doubt as to the importance of the Polish contribution: “Had it not been for the magnificent work of the Polish squadrons and their unsurpassed gallantry, I hesitate to say that the outcome of battle would have been the same”.

#marketgarden

76th anniversary of Operation Market Garden in World War Two.

Angelika Jarosławska Sapieha had a wonderful opportunity to perform a parachute jumps, exactly like those carried out by airborne troops in the same historical, so important place for Poles. She completed the parachute jumper course right here in the Netherlands, under the supervision of specialists from the British elite SAS – called „Red Devils”. She received the title from Roy Mosby from British SAS, currently Jump / Operations Coordinator Pathfinder Parachute Group Europe.










Prezes Fundacji Pamięci Polskich Pilotów Walczących w Kraju i na Obczyźnie Angelika Jarosławska Sapieha otrzymała nagrodę specjalną „Proud of Polish Wings” w uznaniu jej zasług na rzecz kultywowania pamięci o polskich pilotach walczących w kraju i na obczyźnie oraz promowania historii polskiego lotnictwa.

Today, Mrs. Gisela Zumbach died. It’s a great loss for us.
Mrs. Gisela Zumbach was a wife of Jan Zumbach, legendary pilot, hero, and fighter ace of World War II.
I had this privilege to talk with Mrs. Gisela many times. I will always remember her love for Jan and her dedication to keeping the memory of him.
She supported us in 303 Museum, where she had given the memorabilia of Jan Zumbach, she makes us an honor to host her on our 303 movie premiere, finally, she was a mother of our friend, the wonderful Hubert Zumbach.
Rest in Peace, Dear Madam. Finally, you are above the clouds with Jan [*]

Wszystkiego najlepszego dla całej społeczności lotniczej, dla wszystkich wspaniałych ludzi polskiego lotnictwa!
Polskie lotnictwo ma piękną i szlachetną przeszłość, a dzięki obecnym pokoleniom, buduje swoją przyszłość. I oczywiście tradycyjnie – życzymy jak najwięcej stworzonych do latania dni z pięknymi cumulusami na niebie oraz tyle lądowań, co startów.

https://poland.us/strona,25,34898,0,ksiezna-angelika-jaroslawska-sapieha-objela-honorowym-patronatem-dzieciecy-oddzial-szpitala-na-slasku.html

Poland celebrates National Independence Day. Polish Independence Day commemorates the re-establishment of the state of Poland at the end of World War I in 1918. Poland ceased to exist for 123 years until the end of World War I. Ceremonious gatherings and parades are held in Polish towns and cities, including at Pilsudski Square in Warsaw. Many houses, buildings, buses and trams display Polish flags on Independence Day. Today is a Remembrance Day. It is a memorial day observed in Commonwealth member states since the end of the First World War to remember the members of their armed forces who have died in the line of duty. Following a tradition inaugurated by King George V in 1919In Britain, it is tradition to pause for a two minute silence at 11am on November 11 to remember those killed in the two world wars. People stop work to observe a moment of silence at 11am on November 11, which is the time and date when hostilities formally ended after more than four years of battle during World War I. This day is also called the Poppy Day, due to the custom of wearing artificial poppies pinned to clothes as a sign of memory on that day. These poppies are sold by The British Royal Legion, and the proceeds go to veterans.As shared at last night’s Festival of Remembrance, this quote embodies the sacrifice of those that serve:“When you go home, tell them of us and say, for your tomorrow, we gave our today”804Liczba odbiorców77AktywnośćPromuj post

Fundacja Pamięci Polskich Pilotów Walczących w Kraju i na Obczyznie wspiera co roku Wielką Orkiestrę Świątecznej Pomocy. Prezes Fundacji przekazała m.in. samolot użyty do produkcji filmu „Dywizjon 303. Historia Prawdziwa”, a rok wcześniej – unikatową kurtkę „Dywizjon 303”, w której aktorzy wystąpili w produkcji filmowej.